译文
您从前骑龙邀游在白云乡,双手拨动银河,挑开天上的(de)云彩,织女替您织成云锦衣裳。您轻快地乘着风来到皇帝的身旁,下降到人间,为混乱的俗世扫除异端。您在西边游览了咸池,巡视了扶桑,草(cao)木都披上了您的恩泽,承受着您的光辉普照。您追随李白、杜甫,与他们一起比翼翱翔,使张籍、皇甫湜奔跑流汗、两腿都跑僵了,也不能仰见您那能使倒影消失的耀眼光辉。您上书痛斥佛教,讽谏君王,被邀请到潮州来观看,中途又游览了衡山和湘水,经过了埋葬帝舜的九嶷山,凭吊了娥皇和女英。到了潮州,祝融为您在前面开路,海若躲藏起来了,您管束蛟龙、鳄鱼,好像驱赶羊群一样。天上缺少人材,天帝感到悲伤,派巫阳唱着歌到下界招您的英魂上天。用牦牛作祭品,用鸡骨来占卜,敬献上我们的美酒;还有殷红的荔枝,金黄的香蕉。您不肯稍作停留(liu),使我们泪下如雨,只得送您的英灵,披着头(tou)发,轻快地返回仙乡。
夕阳斜下,不禁推开船篷坐下,富春(chun)江山水一片翠色似乎涌上了船头。
相思的幽怨会转移遗忘。
上帝既降下天命,为何王者却不谨慎修德?
汉奸逆贼,也不让一个漏网。
浏览你在荆山的大作,堪与江淹鲍照的文笔媲美。
南面那田先耕上。
人生应当及时行乐才对啊!何必总要等到来年呢?
地宅荒古长(chang)满了杂草,庭中苦寒,芝术之类的药草皆已老去。
王亥秉承王季美德,以其父亲为善德榜样。
注释
12、迥:遥远。
⑿丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指奏乐的声音。
6、洪炉照破一句-炉火能够冲破沉沉的黑夜。
(20)徂(cú):往;徂尔:嫁到你家。
上:同“尚”,崇尚。首功:斩首之功。
41.苌(cháng)弘:东周敬王时候的大夫,相传孔子曾向他请教古乐。
(11)钩心斗角:指宫室结构的参差错落,精巧工致。钩心,指各种建筑物都向中心区攒聚。斗角,指屋角互相对峙。如今指各自用尽心机互相排挤。