该死的李罗伊!
从声音里,接下来的两百只幼崽已经从茧里出来了!多刺激啊!
[来吧,小姑娘,我们去看看。然后我们可以去地牢呆一会儿。找点东西打架就好了。】
蒂尼咕哝着同意了。
[战斗。很好。】
是的。
穿过巢穴后,我们三个人进入其中一个孵卵室。在里面,我们发现数以百计的小雏鸟在忙碌着,当头20只幼崽在它们之间移动时,它们继续呼喊和咆哮,试图把它们组织起来。在愉快地看着这些新孵化的高能量的几分钟后,我开始对它们对长辈的指示反应迟缓而感到恼火。
“闭嘴!”我向他们猛击。
奇迹般的是,刚孵出的幼崽立刻切断了它们的球拍,和头20只一起转向我。呃,我没想到会引起这么多人的注意。当我有它的时候,我不妨说点什么。
“对新孵化的孩子们,让我说欢迎来到我们家。现在照你说的去做吧,殖民地需要工人,而不是尸体!听长辈的话,努力工作!”
“是的,前辈!”他们大声喊叫,在那二十个人的注视下,开始列队走出房间。
“谢谢你,老兄,”唐斯丹走近我说,“我们低估了孵化时的工作效率。”
我只能笑。”你不记得你和你的兄弟姐妹孵化时发生了什么事?”我开玩笑地问他,使雕蚁的触角因尴尬而下垂。
“我相信你和你的同伴们会做得很好的照顾这些幼鸟的工作。你为他们做的准备工作做得很好,会很顺利的。我打算带蒂尼和克里斯出去探险找平。如果你需要我们,我们就不远了,我会给你留下线索。”
“就像你说的老兄。我们期待您的归来。”</div>